180509 Stadtarchiv Freiwillige
19 Mayıs 2009Henüz saat sabahın yedisi bile değil. Ancak bir grup insan yüzlerinde maskeler, ellerinde plastik eldivenler hummalı bir çalışma sürdürüyor. Çöken Köln Şehir Arşivi binasındaki kıymetli belgelerden geriye kalanları kurtarmak için çalışan bu insanlar, tozun toprağın arasında adeta iğneyle kuyu kazıyorlar.
Ufacık kağıt parçaları, silinmeye yüz tutmuş evrak, küflenmiş kitaplar… Bulunan her şey, detaylı bir temizliğe gönderilmek üzere özenle ayrılıyor. Çalışmalarda görev alanlar, ellerinde tuttuklarının sadece birer kağıt parçası değil; bir şehrin, bir ülkenin tarihi olduğunun farkında. Bu nedenle herkes canla başla çalışıyor.
Tek bir harf bile kıymetli
Restorasyon çalışmaları için hazırlanan talimatnameye göre, üzerinde tek bir harf bulunan ufacık bir kağıt parçasının bile atılması yasak. Her bulguya eşit şekilde özen gösteriliyor. Çalışmalara katılanların büyük bölümü gönüllülerden oluşuyor.
Ekibe katılabilmek için önceden konuyla ilgili deneyiminiz olmasına gerek yok. Katılmak isteyen herkese ne yapmaları gerektiği yerinde öğretiliyor.
Biri sabah diğeri ise öğleden sonra başlayan iki ayrı vardiya halinde çalışılıyor. Özel otobüsler her gün bu vardiyalar için 100 ila 140 kişiyi enkazdan kurtarılan belgelerin korunduğu büyük depoya taşıyor. Çalışmalara katılanlar arasında öğrenciler, ev kadınları, işsizler, arşivciler, her kesimden insan var.
Çalışmaların daha ne kadar süreceği belirsiz
Çalışmaları restoratör Rebecca Thalmann koordine ediyor. Thalmann Kölnlülerin ve diğer şehirlerden yardım için gelenlerin çok önemli bir işe emek verdiklerinin ve büyük bir özveri örneği gösterdiklerinin altını çiziyor.
Thalmann şunları söylüyor: "Birçok gönüllümüz var. Bu kadar çok insanın yardım etmek istemesi harika. Tabii ki tüm bunları görünce yüreğim sızlıyor. Ancak son birkaç haftada çok başarılı olduk. Fazla zarar görmemiş pek çok el yazması ve belgeyi kurtardık. Bu büyük bir motivasyon sağlıyor. Kalanları kurtarmak giderek zorlaştığı için çalışmalar daha yavaş yürüyor. Tüm bu çalışmaların daha ne kadar devam edeceğini ise kestirebilmek güç."
Suzane Cords / Çeviri: Başak Sezen
Editör: Ahmet Günaltay