1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Смачна українська мова

Лілія Гришко9 грудня 2007 р.

"Смачного вам!" – це не побажання до сніданку, а культурологічна ініціатива українського оргкомітету програми ООН “Навколосвітній караван „Інтеркультура”, яка розпочалася в Києві.

https://p.dw.com/p/CZPp
Фото: DPA

Проект “Смачного вам!” проводиться в рамках всеукраїнської медіа-акції “Відчуй смак рідної мови”. Акція має на меті зібрати найсмачніші українські вислови, прислів’я, приказки, афоризми, якими користуються сучасні українці по всьому світу. З цією метою „Навколосвітній караван „Інтеркультура” створив електронний Інтернет-накопичувач, куди кожен, хто не байдужий до збереження української мовної скарбниці, може надсилати свої “смачні” вирази. Розповідає організатор акції Володимир Сорока:

„Розрахований проект на те, що всі українці, незалежно від того, де вони живуть – в Китаї чи Японії, у Стокгольмі чи Нью-Йорку, в Берліні чи Парижі – можуть надсилати ті вислови, смачні фрази, які в їхньому житті є популярними, приємними і звучать солодко, або ж навпаки, але всі вони смачні”.

Тому, хто вирішив долучитися до акції, слід запам’ятати кілька нехитрих правил. Кожен з учасників може надіслати на електронну адресу „Навколосвітнього каравану „Інтеркультура” у так званий Інтернет-накопичувач до п’яти цікавих фраз та вказати вашу улюблену страву. Слід зауважити, що нецензурні вислови не приймаються. Володимир Сорока каже, що проект неординарний, бо за його допомогою можна навіть об’єднати світове українство:

„З’явився цей проект, щоб підготувати людей, щоб вони зазирнули в себе, в глибину своєї країни, своєї культури, свого роду. Для України це дуже важливо, оскільки йдеться про скарбницю світового українства. Ми збираємо нові та старі вислови, щоб збагатити цю скарбницю. Тому для людини, яка живе у Німеччині чи Іспанії і відчуває себе українцем, сповідає свою культуру, це природні крок до розвитку себе як джерела цієї культури. Треба збагачувати ці джерела, бо вони вичерпуються. Треба, щоб було в цьому свіже повітря, щоб можна цей скарб потім передати своїм дітям”.

Всі зібрані вислови розсилатимуться Інтернетом тим, хто долучився до цієї акції. Однак Володимир Сорока не виключає можливості видання збірки смачних українських фраз, якими користуються сучасні українці. По тому він навіть мріє безкоштовно роздати цю збірку в українські бібліотеки та школи, а також українські діаспорські центри за кордоном.

Організатор розповідає, що на їхню електронну адресу вже почали надходити перші “смачні” вирази. Від деяких Володимир Сорока просто у захваті:

„Люди висилають вислови, які їм подобаються, які вони полюбляють, використовують у повсякденному житті, які є девізом їхнього життя. Наприклад: „Річку не перейдеш в брід…”. Є гарні вислови – „Шукайте цензора в собі!”, „Як хочеться любити і увесь світ обійняти…”. А ще моя подруга зі Стокгольму надіслала цілий вірш-переживання про те, що вона витримала в українському посольстві, отримуючи візу. Все в такій цікавій гумористичній формі. Інші надсилають цікаві афоризми. Запрошуємо надсилайте на [email protected] . Це і є електронний накопичувач виразів”.

Нині для поширення акції в інших країнах представники оргкомітету „Навколосвітнього Каравану „Інтеркультура” в Україні залучають іноземні посольства. Інформація про українську ініціативу „Смачного вам!” розповсюджуватиметься через дипломатичні представництва у Польщі, Німеччині, Франції, Японії та Чехії. Українське міністерство культури та туризму також прагне долучитися до акції, яка триватиме до кінця 2008 року.