1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

不過是一場表演

2012年9月24日

白俄羅斯議會選舉完全是一場表演。德國之聲評論員Ingo Mannteufel認為,歐洲已不再對盧卡申科政權抱有幻想,對俄羅斯而言,這場表演卻正中下懷。

https://p.dw.com/p/16DO8
RETRANSMISSION FOR ALTERNATIVE CROP - Incumbent Belarusian President Alexander Lukashenko seen before a news conference after preliminary election results show him overwhelmingly winning a fourth term in Minsk, Berlarus, Monday, Dec. 20, 2010. International observers and Western governments accused Belarus' strongman leader of using fraud and violence to remain in power after more than 16 years of repressive rule, saying Monday that President Alexander Lukashenko's re-election had been seriously flawed. (AP Photo/Sergey Ponomarev)
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)白俄羅斯舉行議會選舉的說法並不準確,因為其實並沒有真正的選舉。有的只是一場鬧劇:候選人不能自由公平地註册,各政黨不能自由公平地接觸媒體,沒有獨立的選舉監督,政府批評人士和異見人士受到壓制。這些並不令人驚訝,因為總統盧卡申科(Alexander Lukaschenko)以這種威權風格已統治這一前蘇聯共和國18年之久。如今的問題是:盧卡申科還想用這種把戲來騙誰呢?

A voter is seen behind the curtain of a voting booth during parliamentary elections at a polling station in Minsk, September 23, 2012. Belarus's President Alexander Lukashenko called opposition leaders "cowards" after they urged people to go mushrooming rather than vote in an election set to reinforce the hardline leader's grip on the ex-Soviet country. REUTERS/Vasily Fedosenko (BELARUS - Tags: POLITICS ELECTIONS)
一個選舉點,一位選民在幕後投票圖片來源: REUTERS

選民、反對派對盧卡申科無足輕重

白俄羅斯人民早已明白,自己手中沒有任何政治權力。更嚴峻的是:對2010年12月總統選舉的抗議導致反對派遭到殘酷鎮壓,從此整個國家陷入恐懼。許多人"莫談國事",埋頭經營自己的私事。因此,如果盧卡申科宣稱投票率如何如何,那也僅僅是因為人們害怕不去投票會受到懲罰。

盧卡申科這場選舉也不是為了給反對派做樣子,因為他多次強調,自己蔑視反對派,不想給他們任何可乘之機。

Thema Parlamentswahlen in Belarus, das unsere Korrespondentin Elena Danejko gestern gemacht hat. Copyright DW. Auf dem Bild ist Banner mit der Information über Wahlen.
白俄羅斯議會圖片來源: DW

給歐洲看的選舉?

從目前情況來看,盧卡申科是為歐洲公眾舉辦了這場選舉,--作為他在歐盟與俄羅斯之間搖擺政策的一部分。過去,的確有一些歐洲人以為盧卡申科政權在實行所謂的自由化和歐洲化,而名義上的選舉也的確蒙騙了一些人。

在四年前這甚至也獲得了成功。2008年的選舉儘管本質上像今年一樣既不自由也不公平,但當時仍有不少歐洲政界人士出於幼稚、或者出於地緣政治考慮,認為白俄羅斯有可能實現政治變革。到2010年底,總統選舉後的殘酷壓制,最終使大多數歐洲人明白,盧卡申科不會給白俄羅斯帶來民主化。因此,盧卡申科可以不用再進行偽裝的選舉了,因為已經沒有歐洲人對他威權統治的政權還抱有任何幻想。

Opposition supporters hold a flag during a sanctioned rally in the Belarusian capital Minsk, on Sunday, March 25, 2007. Police on Sunday blocked thousands of opposition supporters from holding a rally on the city's main square, but allowed them to gather about two kilometers (1.5 miles) away for a demonstration that activists hope will boost momentum for change in the authoritarian ex-Soviet republic.(ddp images/AP Photo/Sergei Grits)
反對派今年初的抗議集會圖片來源: AP

偽選舉的粉絲

最歡迎白俄羅斯這場偽裝選舉的,恐怕是俄羅斯。因為從莫斯科的角度來看,白俄羅斯的選舉越不自由、不民主,就越顯得俄羅斯本國的選舉並不那麼糟糕。在與歐洲、以及俄羅斯本國公民的對話中,可以拿白俄羅斯的情況當擋箭牌。總之,如果接下來幾天,盧卡申科又被稱為"歐洲最後的獨裁者",普丁總統肯定會挺高興。

多年來,一直有句話說,開啟白俄羅斯的鑰匙在莫斯科手中,這頗有道理。但歐洲人不應再抱有幻想,認為克里姆林宮希望白俄羅斯有所改變。這並不是因為,克里姆林宮多麼喜歡盧卡申科,--恰恰相反,甚至有說法稱,普丁對盧卡申科頗為反感。主要是因為,在俄羅斯與歐洲之間有一個威權統治、沒有歐洲前景的國家存在,對俄羅斯奉行的政策頗為有利。因此,盧卡申科才可以為所欲為。

作者:Ingo Mannteufel 編譯:苗子

責編:葉宣