1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

卡恩返回巴黎 只微笑不开口

2011年9月4日

性丑闻缠身的前国际货币基金组织主席施特劳斯-卡恩周日早晨返回法国。在巴黎戴高乐机场走下飞机的施特劳斯-卡恩迅速被媒体记者包围住,但是他没有对媒体做出任何表态。

https://p.dw.com/p/12Sqo
###Nicht für Flash-Galerien geeignet!### Dominique Strauss-Kahn, right, former head of the International Monetary Fund, and his wife, Anne Sinclair, leave their rented town home on Franklin Street in the Tribeca section of downtown Manhattan, Saturday, Sept. 3, 2011, in New York. Strauss-Kahn was believed to be heading to his native France on Saturday, leaving the United States behind after the collapse of a sexual assault case that cost him his job and possibly his French presidential ambitions. (AP Photo/David Karp)
卡恩在妻子的陪伴下返回巴黎图像来源: AP

据路透社报道,周日早间施特劳斯-卡恩(Dominique Strauss-Kahn)乘飞机从美国返回巴黎,陪同他的是他的妻子辛克雷(Anne Sinclair)。一下飞机,卡恩便被媒体记者团团围住。

面对媒体他保持着微笑的表情,但是没有发表任何声明,也没有回答媒体提出的任何问题。在大量安全人员的护卫下,卡恩同妻子一起离开了戴高乐机场。

Dominique Strauss- Kahn leaves New York State Supreme court with his wife Anne Sinclair, Friday, July 1, 2011, in New York. A judge has agreed to free former International Monetary Fund leader Strauss-Kahn without bail or home confinement in the sexual assault case against him. The criminal case against him stands. (AP Photo/David Karp)
8月卡恩在纽约获释图像来源: AP

今年514日,卡恩在纽约被逮捕。他被指控在纽约一家饭店对一名女服务员实施了性侵犯。此后卡恩被迫辞去国际货币基金组织总裁职务,并受到强奸未 遂等7项罪名的指控。但卡恩始终坚称自己未对这名女服务员做出过任何性侵犯行动,而纽约负责此案的检察官也发现,女服务员缺乏诚信,因此决定撤回对卡恩的 起诉。8月底,卡恩随之被无罪释放。          

指控卡恩性侵的纽约饭店女服务员又对卡恩提出民事赔偿诉讼。另外法国一位名叫巴侬(Tristane Banon)的年轻女作家也对卡恩提出试图强奸的指控。巴侬曾经在一次脱口秀节目中讲述说,2003年她曾经在一套住宅就一个图书项目对卡恩进行过采访。在那个房间里,卡恩缓缓地接近她并试图强奸她。巴侬将卡恩描述成像一只发情的大猩猩。

Paris, France 2005/04/28 - Tristane Banon at an inauguration of an exhibition at the Nelly Biche de Bere showroom in Paris. Photo: Philippe Maille/Maxppp Verwendung nur in Deutschland, Österreich und den Niederlanden, usage in Germany, Austria and the Netherlands only
在法国状告卡恩性侵的女作家巴侬图像来源: picture-alliance/dpa

法国检察机构虽然开始对这一起案件进行调查,但是尚未决定是否就这起案件对卡恩提出指控。

在法国卡恩曾被看作是左派阵营参与2012年法国总统大选的热门人选。卡恩返回法国一事在法国国内引起广泛争论。卡恩的密友,社会党要人莫斯科维奇(Pierre Moscovici)在接受法新社采访时表示:"我深信,未来卡恩对他的国家来说是非常有用的。"他说,不久之后卡恩就将重新担负起自己的职能。

但是政府圈内人士发出的评论就显得比较辛辣了。法国主要右翼政党人民运动联盟议员布律奈勒(Chantal Brunel)说:"法庭的裁决让法国人感到震惊,特别是让法国女性感到震惊。这是在反对对女性实施暴力的运动中开了倒车。"

法国国内现在有各种各样的猜测,卡恩什么时候会以什么样的方式讲述过去几个月发生的事情。卡恩下一步会做些什么,目前还不得而知,但是有一点是清楚的:2012年法国总统大选已经将他关在参选的大门之外。

综合报道:洪沙

责编:李鱼